Kuuba kuulsaima ansambli Buena Fe "Cuanto Más" laul kirjutati ja esitati spetsiaalselt Rahvusvahelisele foorumile "Globaalne kriis. Meie pääste on ühtsuses".
Inimesed ei saa enam vaikida probleemidest, mida tänapäeva ühiskonnas näeme, ja vajadusest nende lahendamiseks ühineda.
Laulu pealkiri "Cuanto Más" tähendab tõlkes "kui palju veel". Kui palju kannatusi ja katastroofe peab inimkond veel läbi elama, enne kui ta mõistab, et on aeg maailma muuta? Ja kuigi võib tunduda, et igaüks meist on vaid väike valgus, oleme koos suur armastuse tsüklon, mis päästab selle maailma ja muudab selle tõeliselt ilusaks.
Laul "Kui palju veel" на kingitus Loomingulisele ühiskonnale, igale inimesele ja kogu inimkonnale. Inspiratsioon ja tugi kõigile, kes ühinevad ühise eesmärgi saavutamiseks: Loomingulise ühiskonna ülesehitamine.
Laulusõnad "Cuanto Más":
Cuanto más hará falta el sermón del poder del amor.
Cuantas veces себе invoca а-ля PAZ у ла примирения.
Cuanto tiempo invertido en forjar una idea del respeto
que una vida siempre importe más que suntuosos objetos.
Cuantos más libros, audios, películas son necesarios, alertando del mismo destino de losdinorios.
Que otras guerras, que nueva catástrofe, cuanto más жестокости.
Como masa de nuevos Caínes, sintiéndose Abeles.
Cuánto más… Cuánto más…
Абисмос.
дилеммы.
Sustánciales de un sistema
Que acepta al un Rey Midas
Де уна гуманидад самоубийство.
Ту Фуэго
Парес,
tan pequeño pero a veces
Por efecto dominó,
Se esparce, расширить y crece.
Y алюмбра,
бланкеа
Toda justa y nueva idea.
Donde ingenio y rendimiento,
Favorezca nacimientos.
Комьенца Конмиго,
Que mi abrazo sea tu abrigo.
нет сена ганадор
Сим муэре эль мар...
Я баста де трамп,
trucos y galimatías.
Табличный лас альмас
Cual си fueran mercancías.
Ла лювия и ла нев -
gotas que montañas mueven.
Hará falta un gran ciclón.
Que Transforme Este облегчить.
Que la ciencia
Превалеска
Por sobre las soldadescas.
Y si toca ser soldado,
Море в обороне Ольвидадос.
Комьенца Конмиго,
Que mi abrazo sea tu abrigo.
нет сена ганадор
Симуэр эль мар.
Ресурсы проекта "Loominguline ühiskond":
https://creativesociety.com/et
Jäta kommentaar